Полезные материалы

Напередодні ЧС-2018 бразильці вчать російську мову

Фото: smileplanet.ru

Не беруся оцінити шанси збірної Бразилії на майбутньому чемпіонаті світу з футболу, але, очевидно, бразильські вболівальники вірять тільки в перемогу. Багато з них збираються в Росію і вже активно вчать російські слова. Тим часом і без футболу бажаючих вивчати російську мову в Бразилії більш ніж достатньо.

Про «загадкової російської душі» і поїздці по Трансссібірской магістралі

Не можна сказати, що вивчити російську мову в Бразилії просто. Його немає в загальноосвітніх програмах, жоден університет Бразилії не готує викладачів російської мови. У цій південноамериканській країні немає мовних курсів, які фінансуються державними російськими структурами. Додайте сюди віддаленість наших країн. Проте бажаючих вивчати російську мову, російську літературу і культуру в Бразилії вистачає. Є для цього і можливості. І перш за все варто сказати про кафедру русистики філологічного факультету Сан-Паульского університету - єдиною у всій Південній Америці.

У 60-і роки на філологічному факультеті Сан-Паульского університету була створена кафедра русистики, на якій вивчають російську літературу, театр, російську культуру, мистецтво.

- На першому занятті я обов'язково запитую своїх учнів, чому вони вибрали цю спеціальність, - ділиться досвідом професор кафедри русистики Сан-Паульского університету Олена Васіна, - найбільший відсоток студентів мотивований на вивчення російської літератури. Багато хто любить російську класичну музику, російське кіно, російське мистецтво. Є ті, хто був в Росії, щось про неї чув. Мінімальний відсоток тих, хто щось чув про БРІКС, хто цікавиться геополітикою. З російських письменників бразильці насамперед виділяють творчість Достоєвського. Потім - Толстой, Чехов, Пушкіна читають менше - у нього складне поетичне слово. Гоголь, Тургенєв. Літературою ХХ століття бразильці цікавляться менше. Проте випускники нашого факультету переводять і сучасних авторів. Зараз виходить повне зібрання творів Шаламова. На підході - новий переклад «Доктора Живаго» Пастернака. Випускники факультету працюють викладачами провідних вузів Бразилії, перекладачами в російсько-бразильських компаніях, видавництвах. Практично в кожній книгарні Бразилії можна купити книги російських класичних письменників.

Варто відзначити, що конкурс на спеціальність «російська філологія» дуже великий. І, як зазначає професор, тут здобувають освіту вершки бразильської інтелігенції. Під час навчання викладачі кафедри радять для вдосконалення російської мови паралельно проходити навчання в мовних школах або приватно у викладачів російської мови, так як кількість годин з російської мови обмежена.

Priviet - таке дружнє назву носить школа, в якій викладає Анна Смирнова. Біолог за фахом, яка отримала ступінь кандидата наук в області генетики в найбільшому медичному університеті Латинської Америки UNIFESP, вона несподівано для себе відкрила дивовижний світ викладання російської мови за кордоном.

Сьогодні в штаті школи працює шість викладачів, приблизно 100 учнів в місяць вивчають російську мову. При школі діють розмовний клуб і безкоштовні курси з навчання читання. Останні потрапили в список «50 найцікавіших безкоштовних програм Сан-Паулу», опублікований в одному з найпопулярніших бразильських журналів Veja.

Ще один мій знайомий бразилець, Даніел Нунез Ферраз , Бере приватні уроки російської мови. Він великий шанувальник російської культури, кілька разів був в Росії. Деякі бразильці їздять на мовні курси в Росію, в основному в Москву, на курси при Інституті Пушкіна. Є категорія бразильців, які планують здобувати вищу освіту в Росії. Вони зазвичай відвідують річний курс російської мови для іноземців при самому навчальному закладі або в одному з його філій. Наприклад, студенти, що надходять в Казань, спочатку рік навчаються в Чебоксарах.

Велика частина студентів школи, пояснює Анна Смирнова, - це люди з вищою освітою, які планують поїздку в Росію як туристи. Їх мотивація в більшості випадків виростає з інтересу до російської літератури і «загадкової російської душі». Але іноді причини більш прозаїчні: бразильці мріють побачити сніг і покататися на потязі, адже в цій країні зовсім не залишилося пасажирських поїздів далекого прямування. Тому поїздка по Транссибірській магістралі - захоплююче і надзвичайний цікаву подорож для багатьох бразильців.

- Іноді інтерес майбутніх мандрівників пов'язаний і з російськими художніми фільмами або навіть з мультфільмами: багато хто знає, наприклад, Тарковського, деякі бачили «Кін-дза-дза!», «Їжачка в тумані», - каже Анна. - А одна з наших учениць захопилася російською мовою через «Ну, постривай!», Який, виявляється, показували в дитячій програмі на одному з центральних бразильських телеканалів в 1980-і роки. Іноді стимулом до вивчення російської мови стає і музика російських фолк-рок-груп, таких як «Аркона», що мають міжнародну популярність (вона виступала з концертом в Ріо-де-Жанейро в 2013 році), або навіть «СатанаКозёл» з Петрозаводська. Для прослуховування сучасних російських пісень багато бразильські студенти реєструються в соціальній мережі «ВКонтакте».

Анна розповідає, що серед студентів мовних шкіл нерідко зустрічаються і пенсіонери, які вважають, що вивчення складних мов допомагає боротися з хворобою Альцгеймера. Уроки російської мови також беруть бразильці, у яких є російські дружини, дівчата або просто друзі, нерідко зустрінуті в подорожах по Європі.

Ну і нарешті, бажаючі здобувати освіту в Росії. Варто сказати, що в Бразилії дуже затребувана програма навчання студентів-іноземців за рахунок федерального бюджету Росії, яку реалізує Росспівробітництво. Як пояснює представник Росспівробітництва в Бразилії Костянтин Бірюков, на 32 місця у 2016 році подали заяву 900 бразильців. На 2017 рік Бразилії було виділено 56 бюджетних місць, в рамках цієї програми бразильці можуть отримати безкоштовну освіту в 400 провідних вузах Росії. Як правило, молодь цієї країни вибирає навчання в медичних вузах і на факультетах міжнародних відносин. Навіть з урахуванням всіх витрат, в Росії навчання за цими спеціальностями для бразильців обійдеться набагато дешевше, ніж в рідній країні.

Безсумнівно, що майбутнім студентам російських вузів необхідна мовна підготовка. Як і тим студентам, які здобувають освіту в Бразилії на математичних факультетах. До речі, математику тут викладають за підручниками, виданими російською мовою. Затребуваний російську мову і серед майбутніх психологів: як зазначає Анна, в Бразилії дуже популярні ідеї видатного радянського психолога Л. С. Виготського. І, нарешті, російська мова цікавий нащадкам старої еміграції, а також молодим ідеалістам, які бажають більше дізнатися про соціалізм і Радянському Союзі.

«Бразильці вважають за краще розмовну мову»

Тим часом викладання російської мови в Бразилії має свої особливості. Це обумовлено, як вважає Ганна Смирнова, як основною метою вивчення - підготовкою до поїздки, так і особливостями бразильського освіти, в якому вивчення граматики та письма приділяється мало місця.

- Більшість шкіл Бразилії, що працюють з іншими мовами, фокусується на розмовній мові; уроки мов романської групи можуть вже з першого заняття проходити тільки на іноземній мові, щоб забезпечити занурення, - розповідає викладач. - Бразильці цікавляться розвитком розмовної мови, аудіюванням і переглядом фільмів, і в цьому контексті швидко розвивають непогане вимова. У той же час багато хто з них не пам'ятають частин мови, не можуть визначити члени речення і не сприймають лінгвістичні пояснення загального характеру. Тому граматику необхідно давати на живих, наочних прикладах, використовуючи мінімум термінології. Все це викликає додаткові труднощі в підборі навчального матеріалу.

І тут варто сказати про ті труднощі, з якими стикаються викладачі російської мови. По-перше, обмежений доступ до підручників російської мови. Доступна література побудована на принципах, традиційних для російських мовних шкіл. Тобто навчання фокусується на граматиці і розвитку читання, тоді як бразильцям цікавий перш за все розмовна мова.

Як зазначає Анна, існує кілька підручників російської на португальському, написаних місцевими авторами, але вони невеликі, мають скоріше довідковий характер і містять досить багато помилок. Тому педагогам нерідко доводиться імпровізувати на уроці з метою перетворити будь-яку вправу в наявній книзі в розмовне.

Друга проблема - це відсутність спеціальних курсів підвищення кваліфікації для викладачів російської мови як іноземної. Навіть філолог не готовий викладати з нуля в середовищі, що вимагає навичок комунікативного навчання.

Олена викладає на факультеті 18 років. Її колеги, що працюють довше за часом, згадують про позитивний досвід співпраці з Інститутом Пушкіна, викладачі якого працювали в Сан-Паульском університеті, проводили курси підвищення кваліфікації для педагогів, що, безсумнівно, впливало на якість викладання російської літератури і мови.

Ну а поки бразильці готуються до одного з головних подій - чемпіонату світу з футболу, який пройде в Росії в 2018 році. Бразильці вивчають російську мову.

- По телевізору на каналі Globo показують музичний ролик, де російські емігранти в національних костюмах співають про футбол і ймовірну перемогу Бразилії на російській мові, - розповідає Анна. - Журнали та газети Сан-Паулу стали частіше писати про школах російської мови, щомісячної ярмарку Східної Європи та інших культурних заходах зі слов'янським акцентом. А медійна компанія Elеmidia, що розміщує рекламу на електронних табло по всій країні, тільки що запус проект, в рамках якого на табло будуть показувати російські слова і їх вимова, записане латинськими літерами, - це і слова, пов'язані з футболом, і слова загального характеру, корисні для туристів.

Будемо сподіватися, що футбол зміцнить дружбу між нашими країнами. І дасть новий поштовх до розвитку економічних, культурних і політичних відносин, які неможливі без знання мов.