Полезные материалы

Регламент про кредитовий переказ, затверджений ПАС НБМ № 157 від 01.08. 2013

Monitorul Oficial al Republicii Moldova nr. 191-197 din 6 septembrie 2013, art. 1370

ЗАРЕЄСТРОВАНОГО
Міністерством юстиції Республіки
Молдова № 936 від 30.08.2013

ЗАТВЕРДЖЕНО
постановою Адміністративної ради
Національного банку Молдови
№157 від 01.08.2013

Діє з 15 вересня 2013 р

РЕГЛАМЕНТ
про кредитовий переказ
(Зі змінами та доповненнями згідно з переліком *)

глава I
ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ

1. Предметом Регламенту про кредитовим перекладі (далі - Регламент) є регламентування порядку здійснення кредитового перекладу постачальниками платіжних послуг і інші учасники автоматизованої системи міжбанківських платежів.
[ПКТ. 1 змінений ПІК НБМ № 158 від 16.06.16, МО РМ № 184 - 192 / 01.07.2016, ст. 1 151]

2. Для цілей цього регламенту використовуються такі поняття:
Постачальник платіжних послуг - ліцензований банк і небанківський постачальник платіжних послуг, які мають право надавати платіжні послуги відповідно до статей 4 і 7 Закону.
Небанківський постачальник платіжних послуг - платіжне суспільство, постачальник поштових послуг в якості постачальника платіжних послуг, суспільство, емітує електронні гроші в якості постачальника платіжних послуг.
Бенефіціар платежу - особа, яка є одержувачем коштів, що стали об'єктом платіжної операції по кредитовому перекладу.
Дата розрахунку - дата, коли зобов'язання переказу грошових коштів виконується між постачальником-платником і постачальником-бенефіціаром.
Постачальник-посередник - постачальник платіжних послуг, який не є постачальником платника, ні постачальником бенефіціара, і який бере участь в здійсненні кредитового перекладу.
Постачальник-платник - постачальник платіжних послуг, який на підставі платіжного доручення здійснює кредитовий переказ.
Постачальник-бенефіціар - постачальник платіжних послуг, який завершує кредитовий переказ, здійснюючи релевантні операції.
Код BBAN (Basic Bank Account Number) - послідовність символів, яка однозначно ідентифікує на національному рівні рахунок будь-якого клієнта, відкритого в банку.
Код IBAN (International Bank Account Number) - послідовність символів, яка однозначно ідентифікує на міжнародному рівні рахунок будь-якого клієнта, відкритого в банку.
Емітент - особа, виписував платіжне доручення.
Платіжне доручення - розпорядження платника, адресований постачальнику платіжних послуг для здійснення кредитового перекладу.
Платник - особа, яка є власником платіжного рахунку і яке авторизує платіжне доручення (ініціює або дозволяє виконання платіжного доручення) з даного платіжного рахунку.
Кредитовий переклад - ряд операцій, які починаються ініціюванням платником платіжного доручення і його передачею постачальнику платіжних послуг для надання бенефіціару певної суми грошей. Кредитовий переклад може бути ініційований як від імені клієнта постачальника платіжних послуг, так і безпосередньо постачальником платіжних послуг від свого імені і на свій власний рахунок.
Кредитовий переклад на базі групи перекладів - кілька перекладів, підготовлених до відправки одним платником кільком одержувачам.
[ПКТ. 2 змінений ПІК НБМ № 158 від 16.06.16, МО РМ № 184 - 192 / 01.07.2016, ст. 1 151]

глава II
ТИПИ кредитовий переказ І МЕТОДИ ЇХ ВИКОРИСТАННЯ

3. Кредитовий переклад може бути здійснений як в національній, так і в іноземній валюті відповідно до чинних законодавчих і нормативних актів.

4. В залежності від вимоги клієнта постачальника платіжних послуг кредитовий переказ у національній валюті може бути здійснений в терміновому порядку (терміновий переклад) і в звичайному порядку (звичайний переклад).

5. Кредитовий переклад може бути здійснений постачальником-платником по запрограмованим дат і точним сумами (запрограмований переклад), від імені власника рахунку відповідно до договірних положень.

6. Кредитовий переклад може бути здійснений постачальником-платником на майбутню дату платежу в разі існування контрактних домовленостей між сторонами в цьому сенсі. Максимальний можливий термін здійснення повинен бути встановлений між платником і постачальником платіжних послуг.

61. Постачальник платіжних послуг оновлює внутрішні процедури в залежності від внесених змін та доповнень до чинних нормативних актів.

глава III
ВИМОГИ ДО переддоговірної ІНФОРМАЦІЇ, СКЛАДАННЯ
І ОТРИМАННЯ ПЛАТІЖНОГО ДОРУЧЕННЯ

7. Постачальники платіжних послуг повинні дотримуватись вимог прозорості умов і вимоги щодо інформування, пов'язані з платіжними послугами, а також вимоги, пов'язані з коригуючими і превентивними заходами, відповідно до положень Закону.

8. При здійсненні кредитового перекладу емітент використовує формуляр платіжного доручення, розроблений постачальником-платником з дотриманням вимог, встановлених цим Регламентом. Як банк, так і небанківський постачальник платіжних послуг, можуть використовувати зразок платіжного доручення, представлений в додатку № 5,
[Пкт.8 змінений ПАС НБМ № 56 від 05.03.15, МО РМ № 94 - 97 / 17.04.2015, ст. 681]
[Пкт.8 змінений ПІК НБМ № 158 від 16.06.16, МО РМ № 184 - 192 / 01.07.2016, ст. 1 151]

9. Платіжне доручення, яке використовується при здійсненні кредитового перекладу, як в національній валюті, так і в іноземній валюті, має включати обов'язкові елементи, встановлені в додатках № 2 та відповідно № 3, і представляється на паперовому носії або передається в електронній формі через систему дистанційного банківського обслуговування банку-платнику або за допомогою інших електронних платіжних систем на адресу небанківських постачальників платіжних послуг. У разі кредитового переказу в іноземній валюті додатково до обов'язкових елементів, зазначеним в Додатку № 3, постачальник-платник повідомляє постачальника-бенефіціару такі обов'язкові дані: дату розрахунку кредитового перекладу, номер документу для електронного повідомлення по кредитовому перекладу постачальника-платника.

91. Так як обов'язкові елементи, зазначені в Додатку № 2 / Додатку № 3 стають доступними в електронному форматі, платіжні операції повинні дозволяти повну автоматичну електронну обробку на всіх етапах процесу і протягом всього ланцюга платежів (повна автоматична обробка), дозволяючи повний електронний проведення платіжного процесу, крім необхідності повторного внесення даних або ручне втручання.

10. Порядок заповнення платіжного доручення, використовуваного при здійсненні кредитового перекладу, призначеного для переказу грошових коштів в / з національного публічного бюджету, регламентується Міністерством фінансів з дотриманням вимог, встановлених цим Регламентом.

11. Платіжне доручення складається державною мовою. При складанні платіжного доручення, використовуваного для здійснення переказу в іноземній валюті, які використовуються елементи в міжнародних системах платежів заповнюються однією іноземною мовою відповідно до міжнародної практики. У платіжному дорученні не допускаються виправлення і / або підчищення.
[Пкт.11 змінений ПАС НБМ № 56 від 05.03.15, МО РМ № 94 - 97 / 17.04.2015, ст. 681]

12. Відповідальність за достовірність та правильність інформації, зазначеної в платіжному дорученні, покладається на емітента.

13. Платіжне доручення на паперовому носії видається постачальнику-платнику в необхідному для сторін кількості примірників.

14. Платіжне доручення подається / передається для виконання постачальнику-платнику емітентом або уповноваженою ним особою в день його складання, а в разі складання платіжного доручення підрозділом Державного казначейства воно видається для виконання постачальнику-платнику датою його складання протягом поточного бюджетного року.

15. Платник не може відкликати платіжне доручення після моменту його отримання постачальником-платником з дотриманням вимог, встановлених в статті 62 Закону.

16. Постачальник платіжних послуг зобов'язаний дотримуватися права користувача платіжних послуг, а також зобов'язання, що випливають із здійснення кредитового перекладу, відповідно до вимог глави V Закону.

глава IV
АКЦЕПТ І ВИКОНАННЯ ПЛАТІЖНОГО ДОРУЧЕННЯ
ПОСТАЧАЛЬНИКОМ-ПЛАТНИКОМ

17. Постачальник-платник акцептує платіжне доручення для виконання, якщо дотримані наступні умови:
a) платник має відкритий платіжний рахунок у постачальника-платника відповідно до вимог чинних законодавчих і нормативних актів;
b) грошові кошти на платіжному рахунку платника достатні для здійснення перекладу (за винятком випадку, в якому сторони домовилися про інше, відповідно до договірних угодами та положеннями чинного законодавства);
c) на грошові кошти платіжного рахунку платника не застосовані обмеження з боку законодавчо уповноважених органів щодо їх використання;
d) платіжне доручення складено відповідно до вимог цього регламенту та іншими застосовуваними нормативними актами;
e) представлені і перевірені постачальником платіжних послуг обгрунтовуючих документи, дозволи, повідомлення та інші документи (далі - релевантні документи), в разі якщо їх подання передбачено чинними нормативними актами.

18. Моментом отримання платіжного доручення вважається момент, коли платіжне доручення, передане безпосередньо платником, отримано постачальником платежів. У разі якщо момент отримання платіжного доручення не є робочим днем ​​для постачальника-платника, платіжне доручення вважається отриманим в наступний робочий день.

19. неакцептованного платіжне доручення для виконання повертається постачальником-платником з повідомленням платника про відмову, зазначенням причини відмови, а також процедури виправлення будь-яких помилок, що призвели до відмови, в порядку, погодженому з платником, в самі стислі терміни, але не пізніше кінця робочого дня , наступного за тим, коли було отримано дане платіжне доручення.

20. Постачальник-платник інформує платника обопільно узгодженим способом про акцепт або неакцепті платіжного доручення для виконання.

21. Постачальник платіжних послуг може передбачити крайній термін, близький до кінця робочого дня, після якого будь-який отримане платіжне доручення вважається отриманим на наступний робочий день.

22. У разі, коли платник, який ініціює платіжне доручення, і постачальник платника домовилися, що здійснення платіжного доручення почнеться в певний день (кредитовий переклад на майбутню дату платежу) або на кінець певного періоду (запрограмований переклад), моментом отримання вважається домовлений день. У разі, коли домовлений день не є робочим для постачальника платіжних послуг, платіжне доручення вважається отриманим в наступний робочий день.

23. Банк-платник в якості постачальника платіжних послуг списує суму, зазначену в платіжному дорученні, акцептовані для виконання в день його отримання з дотриманням вимог пунктів 18, 21 і 22, і в разі потреби передає його в день виконання з дотриманням вимог, описаних в пункті 26:
a) через автоматизовану систему міжбанківських платежів на адресу банку-бенефіціара;
b) через внутрішню систему банку на адресу бенефіціара, в разі якщо платник і бенефіціар обслуговуються в тому ж банку;
c) через іншу систему, використовувану банком в разі переведення в іноземній валюті.
Небанківський постачальник платіжних послуг списує суму, внесену в платіжне доручення, прийняте для виконання в день його отримання з дотриманням вимог пунктів 18, 21 і 22, і передає банку, який обслуговує його на день виконання з дотриманням вимог, описаних в пункті 26, релевантну інформацію про виконанні платіжного доручення, для здійснення / ініціювання остаточного розрахунку цим банком.
[ПКТ. 23 змінений ПАС НБМ № 56 від 05.03.15, МО РМ № 94 - 97 / 17.04.2015, ст. 681]

[Пкт.24 змінений ПАС НБМ № 56 від 05.03.15, МО РМ № 94 - 97 / 17.04.2015, ст. 681]
[ПКТ. 24 змінений ПІК НБМ № 158 від 16.06.16, МО РМ № 184 - 192 / 01.07.2016, ст. 1 151]

[ПКТ. 241 включений ПІК НБМ № 158 від 16.06.16, МО РМ № 184 - 192 / 01.07.2016, ст. 1 151]
[Пкт.24 і 241 виключені ПНБМ 203 від 09.08.18, МО321-332 / 24.08.18, ст.1314]

25. Постачальник платіжних послуг розробляє графік прийому платіжних доручень як на паперовому носії, так і за допомогою системи дистанційного банківського обслуговування або інших електронних систем. Постачальник платіжних послуг розміщує графік прийому доручень на щиті в своїх офісах і на своєму офіційному веб-сайті та зобов'язаний дотримуватися його в стосунках з клієнтами.

26. Постачальник-платник гарантує, що з моменту отримання платіжного доручення сума платіжної операції зараховується на рахунок постачальника-бенефіціара не пізніше кінця наступного робочого дня.

27. Постачальник-платник, а також постачальник-бенефіціар повинні дотримуватися вимог щодо цілісності переведених сум відповідно до статті 63 Закону.

28. Постачальник бенефіціара платежу повинен присвоїти дату валютування, а також забезпечити надання суми платіжної операції бенефіціару платежу негайно, після кредитування цієї суми на рахунок постачальника платіжних послуг бенефіціара платежу відповідно до частини (2) статті 64 та частинами (1) і (2) статті 67 Закону.

29. Постачальник-платник акцептує і виконує платіжне доручення по термінового переведення відповідно до встановлених і попередньо оголошеними умовами платнику. Дані умови включають, але не обмежуються проміжком часу, в якому платіжне доручення буде акцептовано і виконано постачальником-платником після його отримання від клієнта (час, необхідний для перевірки, авторизації, списання та його передачі постачальнику-бенефіціару через автоматизовану систему міжбанківських платежів / інші електронні системи або бенефіціару через внутрішню систему постачальника платіжних послуг).

30. Постачальник-платник вивішує умови виконання платіжного доручення на терміновий переклад на своєму офіційному сайті в Інтернеті і на щиті в офісах постачальника платіжних послуг, забезпечуючи їх оновлення в міру внесення змін.

31. На вимогу платника постачальник-платник підтверджує способом, узгодженим з платником, час передачі платіжного доручення на терміновий переклад на адресу постачальника-бенефіціара через автоматизовану систему міжбанківських платежів / інші електронні системи або на адресу бенефіціара через внутрішню систему постачальника платіжних послуг.

32. З метою правильного і ефективного здійснення процесів акцептування і виконання платіжного доручення про термінове кредитовий переказ постачальник-платник розробляє внутрішні процедури етапів цих процесів, описаних окремо, як для вхідних платіжних доручень на паперовому носії, так і за допомогою системи дистанційного банківського обслуговування або інших електронних систем (прийом і перевірка, авторизація, списання та передача платіжного доручення), тривалість кожного етапу, а також дії осіб, вовле ечень в обробку платіжного доручення.

33. Постачальник платіжних послуг впроваджує адекватну систему контролю за моніторингом процесів акцептування і виконання платіжного доручення про термінове кредитовий переказ, а також систематично перевіряє застосування внутрішніх процедур в зв'язку з проведенням зазначених процесів.

34. Постачальник платіжних послуг, що є банком, повідомляє про кожен здійснений і / або отриманому перекладі, здійсненому через мережу SWIFT, забезпечивши надання Національному банку копій платіжних повідомлень за допомогою служби SWIFT FINInform, що адмініструється Національним банком.
[ПКТ. 34 змінений ПІК НБМ № 158 від 16.06.16, МО РМ № 184 - 192 / 01.07.2016, ст. 1 151]

35. За відправку копій повідомлень, що відносяться до перекладів здійсненим через мережу SWIFT, постачальник платіжних послуг, що є банком, здійснює оплату відповідно до встановлених SWIFT-му тарифами.
[ПКТ. 35 змінений ПІК НБМ № 158 від 16.06.16, МО РМ № 184 - 192 / 01.07.2016, ст. 1 151]

36. Інформування Національного банку про здійснені та / або отриманих перекладах з використанням альтернативних мережі SWIFT методів передачі платіжних повідомлень (факс, телекс та ін.) Має бути здійснено постачальником платіжних послуг, що є банком, не пізніше, ніж наступного робочого дня після здійснення і / або отримання переказу з поясненням причин використання альтернативних мережі SWIFT методів.
Постачальник платіжних послуг, що є банком, буде реєструвати в спеціальному реєстрі обліку всі випадки виникнення технічних проблем в мережі SWIFT і використання інших альтернативних засобів зв'язку.
[ПКТ. 36 змінений ПІК НБМ № 158 від 16.06.16, МО РМ № 184 - 192 / 01.07.2016, ст. 1 151]

[ПКТ. 361 включений ПІК НБМ № 158 від 16.06.16, МО РМ № 184 - 192 / 01.07.2016, ст. 1 151]
[ПКТ. 361 виключений ПНБМ 203 від 09.08.18, МО321-332 / 24.08.18, ст.1314]

глава V
ОСОБЛИВОСТІ ЗДІЙСНЕННЯ БАНКОМ кредитові
ПЕРЕКЛАДУ ОТРИМАНИХ СУМ ГОТІВКОЮ

37. При здійсненні переказу отриманих сум готівкою від фізичних осіб на користь національного публічного бюджету або на користь бенефіціара, з яким банк-платник не уклав договір, банк-платник складає платіжне доручення окремо для кожного ордера на отримання готівки після перевірки доданих релевантних документів, в випадку якщо їх подання передбачено чинними нормативними актами.

38. Банк-платник може скласти платіжне доручення на загальну суму пакета ордерів на отримання готівки, що містять один і той же код IBAN бенефіціара, в разі якщо дана умова обумовлено у відповідному договорі, укладеному з бенефіціаром, якщо діючі нормативні акти не передбачають інше.
[ПКТ. 38 змінений ПІК НБМ № 158 від 16.06.16, МО РМ № 184 - 192 / 01.07.2016, ст. 1 151]

39. При перекладі сум, стягнутих законодавчо уповноваженими особами в національний публічний бюджет від фізичних осіб, банк-платник складає платіжне доручення окремо для кожного ордера на отримання готівки.

глава VI
ПРИЙОМ ПЛАТІЖНОГО ДОРУЧЕННЯ БАНКОМ-бенефіціарів
ЧЕРЕЗ автоматизована система
МІЖБАНКІВСЬКИХ ПЛАТЕЖІВ

40. Банк-бенефіціар після прийому платіжного доручення від банку-платника через автоматизовану систему міжбанківських платежів здійснює в той же робочий день контроль правильності вказівки і фіскального коду бенефіціара.
[ПКТ. 40 змінений ПАС НБМ № 56 від 05.03.15, МО РМ № 94 - 97 / 17.04.2015, ст. 681]
[ПКТ. 40 змінений ПІК НБМ № 158 від 16.06.16, МО РМ № 184 - 192 / 01.07.2016, ст. 1 151]

41. У разі якщо і фіскальний код бенефіціара в платіжному дорученні вказані правильно, кредитовий переказ вважається завершеним і банк-бенефіціар здійснює наступне:
a) зараховує негайно кошти на банківський рахунок бенефіціара;
b) являє / передає бенефіціару, в разі якщо (письмовим) договором між сторонами не передбачено інше, платіжне доручення на паперовому носії або в електронній формі.
[ПКТ. 41 змінений ПАС НБМ № 56 від 05.03.15, МО РМ № 94 - 97 / 17.04.2015, ст. 681]
[ПКТ. 41 змінений ПІК НБМ № 158 від 16.06.16, МО РМ № 184 - 192 / 01.07.2016, ст. 1 151]

42. Якщо банк-бенефіціар виявив в отриманому платіжному дорученні від банку-платника помилково зазначений код IBAN, і / або фіскальний код бенефіціара або відсутність рахунку бенефіціара, коду IBAN бенефіціара, кредитовий переказ вважається незавершеним.
[ПКТ. 42 змінений ПАС НБМ № 56 від 05.03.15, МО РМ № 94 - 97 / 17.04.2015, ст. 681]
[ПКТ. 42 змінений ПІК НБМ № 158 від 16.06.16, МО РМ № 184 - 192 / 01.07.2016, ст. 1 151]

43. У разі якщо кредитовий переклад не завершений, банк-бенефіціар повертає банку-платнику відповідну суму не пізніше робочого дня, наступного за днем, коли вона була отримана, складаючи платіжне доручення згідно з додатком № 2. У платіжному дорученні, складеному банком- бенефіціаром, вказується відповідний код транзакції і робиться посилання на платіжне доручення, помилково передане банком-платником.

глава VII
ВИМОГИ ЩОДО ЗАПОБІГАННЯ ТА БОРОТЬБИ З ВІДМИВАННЯМ
Коштів та фінансуванням тероризму В КОНТЕКСТІ
ЗАВЕРШЕННЯ кредитовий переказ
[Глава VII виключена ПНБМ 203 від 09.08.18, МО321-332 / 24.08.18, ст.1314]

глава VIII
ПОРЯДОК ВЕДЕННЯ ОБЛІКУ

48. При здійсненні кредитового перекладу на основі платіжного доручення, представленого на паперовому носії, а також в разі здійснення кредитового перекладу постачальником платіжних послуг від свого імені і за свій рахунок один примірник платіжного доручення (легалізований підписами осіб, уповноважених правом підпису та відбитком печатки) вноситься постачальником-платником в справу з документами операційного дня.

49. При здійсненні кредитового перекладу на основі платіжного доручення, переданого платником в електронній формі через систему дистанційного банківського обслуговування або інші електронні системи, постачальник платіжних послуг щодня складає Регістр платіжних доручень по котрі вступили транзакціях, який включає такі обов'язкові елементи:
a) номер платіжного доручення;
b) код транзакції;
c) сума транзакції;
d) монета транзакції;
e) дата і час надходження платіжного доручення;
f) тип перекладу (звичайний / терміновий);
g) ідентифікаційні реквізити платника і бенефіціара;
h) призначення платежу.

50. Оформлений регістр легалізується відбитком печатки та підписом уповноважених осіб постачальника платіжних послуг і вноситься в справу його операційного дня.

глава IX
ОСОБЛИВОСТІ ВИКОРИСТАННЯ КОДУ IBAN
Ліцензованих БАНКАМИ ТА ІНШІ УЧАСНИКИ автоматизована система МІЖБАНКІВСЬКИХ ПЛАТЕЖІВ

[Назва глави доповнено ПІК НБМ № 158 від 16.06.16, МО РМ № 184 - 192 / 01.07.2016, ст. 1 151]

51. Банки та інші учасники автоматизованої системи міжбанківських платежів, зазначені в підпункті 2.5 п. А), с), d) і f) Регламенту про автоматизовану систему міжбанківських платежів, затвердженого Постановою Адміністративної ради Національного банку Молдови № 53 від 2 березня 2006 (Офіційний монітор Республіки Молдова, 2006, № 39-42, ст.144) будуть генерувати / використовувати коди IBAN для рахунків своїх клієнтів при виконанні / отриманні кредитових переказів. Банк та інші учасники автоматизованої системи міжбанківських платежів може генерувати і використовувати коди IBAN від свого імені і за свій особистий рахунок при здійсненні / отриманні кредитових переказів.
[Пкт.51 змінений ПАС НБМ № 56 від 05.03.15, МО РМ № 94 - 97 / 17.04.2015, ст. 681]
[Пкт.51 змінений ПІК НБМ № 158 від 16.06.16, МО РМ № 184 - 192 / 01.07.2016, ст. 1 151]

52. Банки та інші учасники автоматизованої системи міжбанківських платежів, зазначені в пункті 51 цього Регламенту несуть відповідальність за правильність генерації кодів IBAN, відповідних рахунках своїх клієнтів, і за їх безкоштовне повідомлення клієнтам.
[Пкт.52 змінений ПІК НБМ № 158 від 16.06.16, МО РМ № 184 - 192 / 01.07.2016, ст. 1 151]

53. Коди IBAN, присвоєні рахунках в Республіці Молдова, являють собою послідовність 24 букв і цифр, які мають такі значення:
а) перші два символи (літерні) - представляють код країни згідно ISO 3166 ( "MD" для Республіки Молдова);
b) наступні два символи (цифрові) - представляють контрольний розряд (що розраховується відповідно до міжнародного стандарту Modulus 97-10, ISO-7064);
с) с) наступні двадцять символів (букви і цифри) - представляють ідентифікатор банку та інших учасників автоматизованої системи міжбанківських платежів, зазначені в пункті 51 цього Регламенту (2 символи), присвоєні Національним банком Молдови відповідно до п.54, за яким йде ідентифікатор клієнта, що обслуговується банком та іншими учасниками автоматизованої системи міжбанківських платежів, зазначеними в пункті 51 цього Регламенту (18 символів), який містить рахунок клієнта, відкритий в банку, і при необхідності други необхідні елементи для ідентифікації клієнта: код валюти, код філії і т.д. (Код BBAN). У разі якщо ідентифікатор клієнта містить кількість символів менш ніж вісімнадцять, відсутні символи замінюються нулями, які проставляються в його початку;
[Пкт.53 змінений ПАС НБМ № 56 від 05.03.15, МО РМ № 94 - 97 / 17.04.2015, ст. 681]
[Пкт.53 змінений ПІК НБМ № 158 від 16.06.16, МО РМ № 184 - 192 / 01.07.2016, ст. 1 151]

54. Ідентифікатор банку та інших учасників автоматизованої системи міжбанківських платежів, згаданих в п.51 цього Регламенту складається з перших двох символів свого коду BIC (ідентифікаційний код, присвоєний SWIFT-му банку та іншим учасникам автоматизованої системи міжбанківських платежів, згаданим в п.51 справжнього регламенту). У разі якщо перші два символи коду BIC ідентичні у двох або більше банків і інших учасників автоматизованої системи міжбанківських платежів, згаданих в п.51 цього Регламенту, ідентифікатор складається з першої і третьої літери коду BIC.
[Пкт.54 змінений ПІК НБМ № 158 від 16.06.16, МО РМ № 184 - 192 / 01.07.2016, ст. 1 151]

55. Символами, використовуваними в структурі кодів IBAN, можуть бути лише великими літерами латинського алфавіту (від А до Z) і арабські цифри (від 0 до 9).

56. Під час визначення кодів IBAN рахунках своїх клієнтів банки та інші учасники автоматизованої системи міжбанківських платежів, згадані в п.51 цього Регламенту використовують список ідентифікаторів банків, розміщений на офіційному сайті Національного банку.
[Пкт.56 змінений ПІК НБМ № 158 від 16.06.16, МО РМ № 184 - 192 / 01.07.2016, ст. 1 151]

57. Код IBAN, представлений в електронному вигляді, що не буде містити розділяють символи або прогалини. В платіжних документах на паперовому носії код IBAN може бути відтворений в групах з чотирьох символів, кожна з яких поділяється прогалиною.

58. Банки та інші учасники автоматизованої системи міжбанківських платежів, згадані в п. 51 цього Регламенту перевірять правильність кодів IBAN, зазначених в платіжних дорученнях, пов'язаних з здійсненими / отриманими кредитовими перекладами в іноземній валюті, до їх виконання.
[Пкт.58 змінений ПАС НБМ № 56 від 05.03.15, МО РМ № 94 - 97 / 17.04.2015, ст. 681]
[Пкт.58 змінений ПІК НБМ № 158 від 16.06.16, МО РМ № 184 - 192 / 01.07.2016, ст. 1 151]

59. При здійсненні міжнародного кредитового переказу в іноземній валюті на адресу бенефіціара, що не має код IBAN, банк-платник і інші учасники автоматизованої системи міжбанківських платежів, згадані в п.51 цього Регламенту, перевіряють правильність вказівки коду IBAN платника в платіжному дорученні. Якщо в результаті перевірки було встановлено, що код IBAN платника неправильний, банк та інші учасники автоматизованої системи міжбанківських платежів, згадані в п.51 цього Регламенту, повертають дане платіжне доручення і інформують платника, вказуючи причину відмови.
[Пкт.59 змінений ПІК НБМ № 158 від 16.06.16, МО РМ № 184 - 192 / 01.07.2016, ст. 1 151]

60. При здійсненні міжнародного кредитового переказу в іноземній валюті на адресу бенефіціара, має код IBAN, банк-платник перевіряє правильність вказівки коду IBAN платника і бенефіціара. Якщо в результаті перевірки було встановлено, що мінімум один з кодів IBAN неправильний, банк повертає дане платіжне доручення і інформує платника, вказуючи причину відмови.

61. При отриманні міжнародного кредитового переказу в іноземній валюті, банк перевіряє правильність вказівки коду IBAN бенефіціара. У разі, коли в результаті перевірки були виявлені деякі незначні помилки в коді IBAN і встановлено, не вимагаючи додаткових досліджень, що він належить бенефіціару перекладу, банк здійснює міжнародний кредитовий переказ в іноземній валюті, не пізніше ніж на наступний день після його отримання.
У разі якщо в результаті перевірки встановлюється, що код IBAN бенефіціара неправильний і необхідно отримати додаткову інформацію, пов'язану з даним перекладом, або в разі його відсутності банк проводить розслідування у відповідності зі своїми внутрішніми процедурами максимум протягом 5 робочих днів і якщо встановлюється, що код IBAN належить бенефіціару перекладу, банк зараховує грошові кошти на його рахунок не пізніше ніж на наступний робочий день після періоду проведення розслідування. Якщо в результаті проведеного розслідування встановлюється, що код IBAN не належить бенефіціару перекладу, банк повертає платіжне доручення не пізніше ніж на наступний робочий день після періоду проведення розслідування.
Банк зобов'язаний вжити всіх необхідних заходів з метою недопущення затримок процесу проведеного розслідування для виконання або повернення в найкоротші терміни платіжного доручення, пов'язаного з міжнародним кредитовим переказом в іноземній валюті.

62. Для розрахунку контрольного розряду, включеного в код IBAN, банки та інші учасники автоматизованої системи міжбанківських платежів, згадані в п.51 цього Регламенту застосовують процедуру, описану в додатку № 4.
[ПКТ. 62 змінений ПІК НБМ № 158 від 16.06.16, МО РМ № 184 - 192 / 01.07.2016, ст. 1 151]

63. Банки та інші учасники автоматизованої системи міжбанківських платежів, згадані в п.51 цього Регламенту, зобов'язані перевірити код IBAN, вказаний в платіжному дорученні, використовуючи метод перевірки, представлений в додатку № 4.
[ПКТ. 63 змінений ПІК НБМ № 158 від 16.06.16, МО РМ № 184 - 192 / 01.07.2016, ст. 1 151]


[Додаток № 1 ранків. силу ПІК НБМ № 158 від 16.06.16, МО РМ № 184 - 192 / 01.07.2016, ст. 1 151]

Додатки: DOC PDF